language documentation

RELISH Meeting in Nijmegen

On 4–5 August, the RELISH project held a workshop on lexicon tools and lexical standards. Slides from many of the presentations are posted on the workshop site.

Conference on Electronic Grammaticography

Dates: 11-Feb-2011 - 12-Feb-2011
Location: Leipzig, Germany
Contact Person: Sebastian Nordhoff
Meeting Email: sebastian_nordhoff at eva.mpg.de
General Web Site: http://www.eva.mpg.de/lingua/conference/11-grammaticography2011
Call for Papers: http://www.eva.mpg.de/lingua/conference/11-grammaticography2011/files/ca...
Abstract deadline: 1-Oct-2010

This meeting will bring together field linguists, computer scientists, and publishers with the aim of exploring production and dissemination of grammatical descriptions in electronic/hypertextual format.

LiLT Special Volume: Implementation of Linguistic Analyses against Data

We are pleased to announce that Linguistic Issues in Language Technology Volume 3, Implementation of Linguistic Analyses against Data has appeared. This volume, edited by Terry Langendoen and Emily Bender, contains papers by presenters at the LSA 2009 invited symposium "Computational Linguistics in Support of Linguistic Analysis".

Table of contents:

Dictionaries and Endangered Languages

The Endangered Languages and Dictionaries Project at the University of Cambridge investigates ways of writing dictionaries that better facilitate the maintenance and revitalization of endangered languages. It explores the relationship between documenting a language and sustaining it, and entails collaboration with linguists, dictionary-makers and educators, as well as members of endangered-language communities themselves, in order to determine what lexicographic methodologies work particularly well pedagogically for language maintenance and revitalization.

Dictionaries and Endangered Languages

The Endangered Languages and Dictionaries Project at the University of
Cambridge investigates ways of writing dictionaries that better facilitate
the maintenance and revitalization of endangered languages. It explores the
relationship between documenting a language and sustaining it, and entails
collaboration with linguists, dictionary-makers and educators, as well as
members of endangered-language communities themselves, in order to
determine what lexicographic methodologies work particularly well
pedagogically for language maintenance and revitalization.

Language Description Heritage (LDH) open access digital library

it is my pleasure to announce the Language Description Heritage (LDH) open access digital library, available online at

http://ldh.livingsources.org

The LDH is being compiled at the Max Planck Society in Germany, specifically at the MPI for Evolutionary Anthropology in Leipzig in cooperation with the Max Planck Digital Library in Munich.

Language Description Heritage (LDH) open access digital library

Dear colleagues,

it is my pleasure to announce the Language Description Heritage (LDH) open access digital library, available online at

http://ldh.livingsources.org

The LDH is being compiled at the Max Planck Society in Germany, specifically at the MPI for Evolutionary Anthropology in Leipzig in cooperation with the Max Planck Digital Library in Munich.

Language Description Heritage (LDH) Digital Library

Dear colleagues,

it is my pleasure to announce the Language Description Heritage (LDH) open access digital library, available online at

http://ldh.livingsources.org

The LDH is being compiled at the Max Planck Society in Germany, specifically at the MPI for Evolutionary Anthropology in Leipzig in cooperation with the Max Planck Digital Library in Munich.

Etnolinguistica.Org: a report from South America

For the past few years, I've been part of a team involved in building an information hub on indigenous South American languages, a place to create and gather online resources for both academic researchers and the general public. The project, Etnolinguistica.Org, started in 2002 as a mailing list. The list quickly evolved into a major forum for the discussion of research topics on South American languages, the promotion of events and online resources—in sum, a meeting point for all those interested in South American linguistics and related areas.

Focus on applications

A lot of digital ink has been spilled in recent years laying out standards and best practices for language documentation and archiving, and rightly so. Coherent standards greatly improve the usefulness and longevity of archived data, and getting standards right is a difficult process. And, measures like the recent LSA resolution and the requirements of funding agencies are an important step towards getting researchers to use these standards.

Syndicate content
Powered by Drupal, an open source content management system
foo